Esquemas de los contenidos
teóricos:
1. Introducción: La lingüística
aplicada a la traducción
2. Cuestiones que afectan a la
teoría y práctica de la traducción
3.
La traducción automática y asistida por ordenador
4. Cuestiones que afectan a la
teoría y práctica de la traducción automática
5.
Síntesis: nuevas tendencias en la lingüística aplicada a la traducción
· The translatability
of texts: historical overview
· The dichotomy between
free and literal translation
· Equivalence in
Translation: Between Myth and Reality
· Les tècniques de traducció dels referents culturals
· Posibilidades
y realidades de la TA
· Machine translation: half a century
of research and use
· MT & tools: What’s available & how is
it used
· Current commercial
machine translation systems and computer-based translation tools
· Nine issues
in speech translation
· Retrospect and prospect in
computer-based translation
· Machine translation & human
translation
· Has there been a
revolution in MT?